Ne saute pas de projet en projet ! Cheikh Ibn Outhaymine rahimahoullah

A black and white close-up of an open Quran on a wooden stand with prayer beads, symbolizing Islamic faith and devotion.

Ne saute pas de projet en projet ! Cheikh Ibn Outhaymine rahimahoullah

💎 Cheikh Ibn ‘Uthaymîn (qu’Allah lui fasse miséricorde) a prononcé une parole étonnante qui, si elle était pesée à l’or, vaudrait son poids :

« Celui à qui Allah a béni une chose, qu’il s’y attache. »

Si une personne accomplit une œuvre et constate qu’il en retire peu de bénéfice, qu’elle passe à autre chose. Mais si elle voit dans cette œuvre un bienfait et qu’Allah y a mis la bénédiction, alors il est préférable de persévérer.

C’est pourquoi il est rapporté d’‘Umar ibn al-Khattâb – qu’Allah l’agrée – une parole qui doit être pour toi une lampe dans ta vie. Il a dit :
« Celui à qui Allah a béni une chose, qu’il s’y attache. »

Cela englobe toutes tes affaires de la vie : que ce soit dans la recherche du savoir, le logement, le mariage, la voiture ou toute autre chose. Tant que tu vois qu’Allah a mis la bénédiction dans cette chose, alors attache-toi à elle et ne la quitte pas. Car changer constamment fait perdre du temps et détruit ce qui a été construit auparavant.

Voilà pourquoi tu vois celui qui ne se fixe jamais sur une voie perdre son temps ; il s’écoule sans qu’il n’ait rien accompli.

Prenons un exemple concret : si tu marches d’ici jusqu’à la moitié d’un chemin, puis que tu décides de bifurquer vers une autre route, cela te fait perdre beaucoup de temps. Ainsi en est-il aussi des œuvres : il ne convient pas de commencer puis d’abandonner ou de passer d’une chose à une autre. Tant que tu sais qu’Allah t’a béni dans cette chose, alors tiens-y fermement.

Sache également que l’homme s’adapte — et cela fait partie des bienfaits d’Allah عز وجل — à ce qu’il pratique. Sans cette faculté d’adaptation, nous n’aurions pas pu passer d’un état à un autre. Ainsi, lorsque tu commences une tâche, tu peux la trouver difficile et fatigante. Mais si tu persévères, elle devient facile, au point qu’elle devienne une habitude et une nature pour toi. Et si tu en es privé, ton esprit en serait perturbé.

📕 « Sharh al-Wusûl min ‘Ilm al-Usûl » de Cheikh Ibn ‘Uthaymîn رحمه الله, p. 451-452.

——————————————————————————-

Allah تعالى dit :

« C’est par une miséricorde d’Allah que tu as été doux envers eux. Si tu avais été rude et dur de cœur, ils se seraient détournés de ton entourage. Pardonne-leur donc, implore le pardon pour eux, et consulte-les dans les affaires. Puis, lorsque tu t’es résolu, place ta confiance en Allah. Allah aime ceux qui placent leur confiance en Lui. »
(Sourate Âl ‘Imrân, v. 159)

Cheikh Ibn ‘Uthaymîn رحمه الله a dit :

« Il convient à l’homme que, lorsqu’il a pris une décision, il ne reste pas hésitant. Car l’hésitation trouble l’homme et le plonge dans l’angoisse.

C’est pour cela que le poète a dit :

« Si tu es doté d’une opinion, sois aussi doté de détermination,
car la corruption de l’opinion, c’est l’hésitation. »

Beaucoup de gens voient un intérêt dans une chose et prennent la décision de l’entreprendre, puis se mettent à hésiter, tantôt comme-ci, tantôt comme-ça, devenant ainsi indécis.

Il est rapporté d’‘Umar ibn al-Khattâb رضي الله عنه une parole très bénéfique :
« Celui à qui Allah a béni une chose, qu’il s’y attache. »

C’est une parole étonnante qui, si elle était pesée à l’or, en vaudrait le poids.

« Celui à qui Allah a béni une chose, qu’il s’y attache », c’est-à-dire : si la personne entreprend une œuvre et y trouve la bénédiction et les fruits, qu’elle s’y attache.

Prenons l’exemple de l’étudiant en science qui se lance dans l’étude ou la révision d’un livre, et y trouve du bien et profite de ses bénéfices : nous lui disons, attache-toi à ce livre et termine-le. Ne dis pas : « Ce livre est petit, trop résumé », comme celui qui commence « Zad al-Mustaqni‘ », y trouve de la bénédiction, en profite, mais ne le termine pas en disant : « Ce n’est pas suffisant, je veux lire Al-Insâf », puis encore : « Ce n’est pas suffisant, je veux lire Al-Mughnî. »
Cette méthode n’est pas fructueuse. Au contraire, si Allah t’a béni dans quelque chose, attache-toi à elle, afin que ton temps ne soit pas perdu.

Ici se pose une autre situation : il veut consulter une question dans les Fatâwâ de Cheikh al-Islâm Ibn Taymiyya. Il ouvre l’index pour la trouver, puis aperçoit une autre question, et s’y plonge… ainsi, son temps se perd.

C’est pourquoi, dans la sagesse du Prophète ﷺ, il commençait par l’objectif pour lequel il était venu. Lorsque ‘Itbân ibn Mâlik رضي الله عنه l’invita à prier dans un endroit de sa maison qu’il voulait consacrer comme oratoire, le Prophète ﷺ sortit avec quelques-uns de ses compagnons. En entrant dans la maison, ‘Itbân dit : « Ô Messager d’Allah, j’ai préparé pour vous un repas. »
Le Prophète ﷺ dit : « Où veux-tu que je prie dans ta maison ? »
[Rapporté par al-Bukhârî, Livre du Vendredi, chapitre sur les prières surérogatoires en groupe, n°1186]

Il lui demanda avant le repas. Pourquoi ? Parce qu’il était venu pour ce but.

Ainsi, commence toujours par l’objectif pour lequel tu es venu. C’est une règle que l’homme doit garder à l’esprit dans ses affaires, qu’elles soient religieuses ou mondaines.

Et cela, nous le déduisons de la parole d’Allah تعالى :
{ « Puis, lorsque tu t’es résolu, place ta confiance en Allah. » }

📕 Tafsîr Sûrat Âl ‘Imrân – Cheikh Ibn ‘Uthaymîn رحمه الله.

 

💎 قال الشيخ ابن عثيمين كلمة عجيبة لو توزن بالذهب لوزنته {من بورك له في شيء فليلزمه}.

إذا عمل الإنسانُ عملاً ورأى أنّ انتفاعه به قليل، فلينتقل إلى غيره، وإذا رأى المصلحة فيه وبورك له فيه فالأولى أن يستمر.
ولهذا روي عن عمر بن الخطاب –رضي الله عنه- كلمة ينبغي أن تكون لك نبراسًا في حياتك؛ قال: « من بورك له في شيء فليلزمه »، وهذا يشمل كلَّ أعمالك الحياتية، سواء في طلب العلم، أو في سكن، أو في زواج، أو في سيارة، أو في أيِّ شيء، ما دمت ترى أن الله قد بارك لك في هذا الشيء فالزمه، ولا تنتقل؛ لأن التنقلات مضيعة للوقت، وهدم لما مضى، ولهذا تجد الإنسان الذي لا يستقرّ على حال يضيع عليه الوقت، وينقضي وهو ما حصّل شيئًا.
ولنفرض هذا في أمر محسوس: فأنت إذا مشيت من هنا إلى نصف الطريق، ثم بدا لك أن تسلك الطريق الثاني، فهذا يضيع عليك من الوقت الشيء الكثير، هكذا أيضًا الأعمال، لا ينبغي للإنسان أن يبدأ ثم ينقطع أو يتنقل من شيء إلى شيء، ما دمت عرفت أنك بورك لك في هذا الشيء فالزم.
ثم اعلم أيضًا أن الإنسان يتكيف –وهذا من نعمة الله عزّ وجلّ- فيما يمارس، ولولا هذا ما استطعنا أن ننتقل من حال إلى أخرى، وأنت حين تبتدئ بالعمل ربما تجده شاقًّا متعبًا، ثم إذا استمررت فيه صار عليك هيّنًا، بل صار سجية لك وطبيعة، إذا فقدته تغير فِكْرُك.

📕 »شرح الوصول من علم الأصول » للشيخ
ابن عثيمين رحمه الله. ص 451- 452

قال تعالى: {فَبِمَا رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ لِنْتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لاَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ *} } [آل عمران: 159] :قال الشيخ ابن عثيمين رحمه الله : » ينبغي على الإنسان إذا عزم على الأمر ألا يتردَّد؛ لأن التردد يُحيِّر الإنسان ويوقعه في القلق، ولهذا قال الشاعر:
إذا كنتَ ذا رأيٍ فكن ذا عزيمةٍ***فإن فساد الرأي أن تتردَّدا
وكثير من الناس يرى المصلحة في شيء ويعزم عليه ثم يتردد فيكون مذبذباً، أحياناً كذا وأحياناً كذا، ويُؤْثر عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه كلمة نافعة جداً، وهي قوله: (من بورك له في شيء فليلزمه).. كلمة عجيبةٌ لو توزن بالذهب لوزنته.
(من بورك له في شيء فليلزمه) يعني إذا عمل الإنسان عملاً ورأى فيه البركة والثمرة فليلزمه، ولنضرب لهذا مثلاً بحال طالب العلم الذي شرع في دراسة كتاب أو مراجعته، ووجد فيه خيراً، ووجد أنه يستفيد وينتفع، فنقول له: الزم هذا وأكمله، ولا تقل: هذا كتاب مختصر قليل، كمن شرع في مطالعة كتاب «زاد المستقنع»، ورأى فيه بركة، وانتفع به، إلا أنه لم يكمله وقال لا يكفي هذا، أريد أن أطالع «الإنصاف»، ثم قال: لا يكفي هذا، أريد أن أطالع «المُغني»، هذه طريقة غير مجدية، بل إذا بارك الله لك في شيء فالزمه حتى لا يضيع عليك الوقت.
وهنا مسألة أيضاً قد ترد وهي: أنه يريد أن يطالع مسألة في الفتاوى لشيخ الإسلام ابن تيمية، فيُراجع الفهرس حتى يقع عليها، ثم يُلاحظ مسألة ثانية، فيذهب ينظر فيها فيضيع عليه الوقت، ولهذا كان من حكمة الرسول عليه الصلاة والسلام، أن يبدأ بالشيء الذي يريده، لما دعاه عتبان بن مالك رضي الله عنه، ليُصلي في مكان في بيته يتخذه مصلى، خرج النبي صلّى الله عليه وسلّم مع بعض أصحابه، فلما دخل البيت قال: يا رسول الله، قد صنعت لكم طعاماً. قال: «أين تحب أن أصلي من بيتك؟» [ رواه البخاري، كتاب الجمعة، باب صلاة النوافل جماعة، رقم (1186).]، سأله قبل الطعام، لماذا؟. لأنه جاء لهذا الغرض. فابدأ بالغرض الذي أتيت إليه، فهذه المسألة ينبغي للإنسان أن يجعلها على باله في تصرفاته في العلم وفي الدنيا أيضاً. وهذه نأخذها من قوله: { {فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ} } ».تفسير ال عمران ابن عثيمين

Retour en haut